news.com
TÜRKİYE, YUNANİSTAN VE İKİLİ İLİŞKİLER
 | Yunanca |  
Son Güncelleme: Şubat 16, 2008 - 21:18:15

  Ana Sayfa  
  POLİTİKA
  İŞ DÜNYASI&EKONOMİ
  TOPLUM & KÜLTÜR
  AVRUPA BİRLİĞİ
  EĞİTİM
  RÖPORTAJLAR
  SPOR
  ETKİNLİKLER
  KİTAPLAR

 Arama

KİTAPLAR  


Yunancadan Yeni Bir Roman: Bahçede Bir Türk


Ağustos 31, 2005, 21:30

Bu haberi yolla
 Bu haberi yazdr

“Temmuz 1958 - Kasım 1998. HER ŞEY daha çabuk olabilirdi… Bir dram çarkının dönmeye başlaması için her şey uzun zamandır hazırdı ve [karakterler] sanırım uygun kişiyi bekliyorlardı. Böylece 1958 yılının Temmuz ayında, İlyas Peygamber yortusu arifesinde, on bir yaşında bir çocuk, gölge ve arzuları uyandırmaya geldi…”

Atina’nın sayfiyesi Kifisya’da büyük bir bahçeli evde, gizemli geçmişiyle yaşayan yaşlı hanımın hizmetindeki bahçıvanın oğlu İliya, hiç niyeti yokken, medyumluk özelliğiyle, hem Hanım’ın acılı geçmişini hem de Osmanlı mirasını harekete geçirir. Osmanlı aristokrasisi mensubu kadın, Osmanlı Devleti çökerken, zengin bir Yunanla evlenip anavatanını terk etmiştir. Adeta cinsel bir tutkuyla bağlı olduğu erkek kardeşi ise, sonradan Müslüman olan İstanbullu bir Rum ile evlenerek Edir-ne’ye yerleşmiştir. Kardeşinin genç yaştaki esrarengiz ölümünün acısı, Meropi-İustini adını alan Rana Hanım’ın yüreğinde hâlâ canlıdır. Ölüler aleminden tuhaf işaretler alan İliya, Meropi’nin kardeşiyle temas kurmasına aracı olabilecek midir? Bu umutla, Meropi oğlana büyük bir miras bırakır. 40 yıl sonra, İliya İstanbul’a gelir…


SAYFA BAŞI

KİTAPLAR
Haber Başlıkları
Orhan Kemal'in Ikinci Kitabı Yunanca'da
Atina Üniversitesi Çağdaş Türk Bilimleri Öğrencilerine Yeni Türkçe Gramer Kitabı
Yunanistan'da TÖMER'den Türkçe Dil Dersi Yayınları
Biz Unuttuk, Yunanistan ‘Destan’ Yazdı
Yunancadan Yeni Bir Roman: Bahçede Bir Türk

 © GRTRnews.com